Condiciones generales
Condiciones generales
1. Condiciones generales
1.1 Al utilizar nuestros servicios, usted acepta cumplir los siguientes Términos y Condiciones. Le rogamos que los lea detenidamente antes de realizar un pedido.
1.2 Estos Términos y Condiciones rigen la relación entre Traducciones Lingo Olé (“nosotros” o “nos”) y usted, el cliente.
1.3 Los términos y condiciones especiales aplicables a un trabajo específico se detallarán en el presupuesto proporcionado tras su aceptación, y se considerarán parte integrante de estos Términos y Condiciones.
2. Pedidos
2.1 Los pedidos se consideran aceptados una vez que el presupuesto ha sido acordado por ambas partes y/o una confirmación de pedido ha sido aceptada por ambas partes.
2.2 El cliente es responsable de proporcionar información precisa y detallada sobre los servicios de traducción solicitados.
2.3 Nos reservamos el derecho a rechazar cualquier trabajo que se considere inapropiado, ilegal o contrario a nuestras directrices éticas.
3. Plazos y fuerza mayor
3.1 Haremos todo lo posible por cumplir los plazos acordados para los proyectos. Sin embargo, no nos haremos responsables de los retrasos causados por acontecimientos que escapen a nuestro control, incluidos, entre otros, los casos de fuerza mayor como catástrofes naturales, actos de terrorismo o interrupciones en las redes de comunicación.
3.2 Los plazos de entrega acordados sólo empezarán a correr a partir del momento en que el pedido sea confirmado por Traducciones Lingo Oé.
4. Proceso de traducción
4.1 Asignamos cada traducción a un traductor cualificado, especializado y con experiencia en el campo de su documento.
4.2 Nuestros traductores siguen los procesos más actualizados utilizados en la industria de la traducción al realizar cada traducción. Utilizan la terminología estándar más comúnmente aceptada en la industria.
4.3 En caso de que requiera el uso de terminología específica que utilice en su empresa, deberá informarnos de ello en el momento de realizar su pedido. Para que podamos ajustarnos a su terminología específica, se le pedirá que nos facilite toda la información posible para ayudar a nuestros traductores (glosarios, listas, etc.). Si no nos facilita dicha información, nuestros traductores traducirán como se indica en el punto 4.2 anterior.
5. Entrega
5.1 Nuestra forma estándar de entrega de la traducción completa (y otros documentos) es electrónicamente por correo electrónico.
5.2 Por favor, facilítenos el correo electrónico exacto al que desea que le entreguemos el trabajo finalizado.
5.3 A petición suya, podremos organizar la entrega por otro medio (correo postal, mensajería…). Se le facturarán los gastos ocasionados por el franqueo, la entrega por mensajero, etc.
5.4 No nos responsabilizaremos de los retrasos u otros problemas debidos a la utilización de un servicio de entrega de terceros, tal y como se menciona en el punto 5.4.
6. Notificación de errores
6.1 Se ruega al cliente que nos notifique en un plazo de 15 días a partir de la recepción del trabajo traducido si encuentra algún error o discrepancia.
6.2 Si se recibe una notificación de error dentro del plazo especificado, revisaremos y rectificaremos con prontitud cualquier error sin coste adicional, a condición de que dichos errores sean resultado de nuestro proceso de traducción y no estén causados por información inexacta o incompleta proporcionada por el cliente.
7. Pago
7.1 El pago de nuestros servicios se efectuará según lo especificado en el presupuesto o en la confirmación del pedido.
7.2 El pago de nuestros servicios se realizará de acuerdo con las condiciones de pago especificadas en el presupuesto o pedido. Salvo acuerdo en contrario, las facturas deberán abonarse en un plazo de 15 días a partir de la fecha de emisión.
7.3 Los clientes corporativos (B2B) pueden solicitar condiciones de pago específicas que se aceptarán a nuestra discreción en el momento de realizar el pedido.
7.4 Los clientes privados deben efectuar el pago en el momento de realizar el pedido.
7.5 Nos reservamos el derecho a solicitar un depósito o una garantía bancaria para determinados pedidos, a nuestra discreción.
7.6 Todos los pagos se efectuarán en la divisa indicada en el presupuesto o en la confirmación del pedido, salvo acuerdo en contrario.
7.7 El pago deberá efectuarse dentro del plazo acordado. La falta de pago dentro de este plazo puede dar lugar a cargos adicionales o a la suspensión de los servicios.
8. Confidencialidad
8.1 Tratamos toda la información y los materiales del cliente como estrictamente confidenciales. Sin embargo, no nos hacemos responsables de las violaciones de la confidencialidad que se produzcan durante la transmisión de datos a través de Internet u otras redes de comunicación.